О красавице Чи-Е ходило множество слухов и легенд. Один молодой поэт, повстречав ненароком Чи-Е в саду, где та гуляла в окружении подруг, закрыл глаза ладонью, словно был ослеплен вспышкой света, повернулся и бросился прочь. Чи-Е простила ему невоспитанность, когда позже он смиренно положил к её ногам увитый лентами свиток. В том свитке поэт воспевал красоту девушки, так поразившую его, что он на минуту забыл обо всём:
Распустила она косы свои
и днём нам ночь явила – чудо!
Лицо её между волос
как полная луна на небе.
читать дальшеТакой красивой была Чи-Е. Однажды днём она крепко в своих покоях, сморенная жарой, и в окно залетела громадная муха. На кухне готовили вечернее кушанье, и муха, наевшись помоев и хорошенько в них испачкавшись, залетела в покои Чи-Е и села спящей на щёку. Чи-Е почувствовала, как её кожу колют мушиные лапки, проснулась и ударила себя по щеке. Поднеся ладонь к глазам, она увидела чёрный след от раздавленного насекомого и услышала мерзкий запах. Чи-Е проворно вскочила и бросилась в умывальню; она приказала слугам вскипятить много воды, и целый час терла себе лицо и плескала в него пригоршни воды: Чи-Е всё казалось, что муха снова ползает по её щекам, носу, лбу; девушка содрогалась от отвращения и подливала из кувшина свежую воду. Скоро щеки и лоб стали красными, как цвет мака, а Чи-Е всё не могла успокоиться. Она была готова разрыдаться, чувствуя, как отвратительно стало ей собственное лицо, а невидимая муха всё ходила по щекам, носу и лбу.
В плачущем виде застал Чи-Е её брат, Цы-Жуй, и спросил:
- Что с тобой, сестрёнка? Отчего ты плачешь? Почему щеки и лоб твой красны, как зимний закат?
Чи-Е поведала о том, что с ней, спящей, случилось в покоях, и посетовала, что никак не может отмыться от грязи насекомого, хотя истратила уже десять кувшинов воды. Тогда Цы-Жуй рассмеялся, и, достав пахучее мыло, вручил его сестре со словами:
- Ты плачешь понапрасну. Возьми его и намыль свое лицо; вот увидишь, как пропадет мерзкий мушиный запах и останется только аромат розы.
Чи-Е так и сделала, и с первого прикосновения мыла исчезла невидимая муха, и больше не досаждала красавице, а её лицо приятно запахло розами. Девушка поблагодарила брата, взяла зеркало и стала любоваться собой, а о мухе больше не вспоминала вовсе, будто той не было.
***
Мне нравится побасенка, в ней нахожу интересный смысл соблазнения человека. Красота часто ассоциируется с невинностью и добродетелями, словно тот, кто ангельски красив, получает вместе с приятными чертами лица и приятную душу, не отягощенную пороками. Часто трудно увязать черный порок с красотой. Чи-Е и являет мне образ невинности.
Но как смертный не сможет за себя поручится, и не сможет избежать соблазнов и грехов мира, где бы он ни был и как бы не отгородился от реальности, так и невинность Чи-Е оказалась осквернена. Муха, воплощение мерзости и порока, нашла путь, подкараулила, когда красавица погрузится в сон и станет беспомощной, и напала, оскверняя чистую кожу. Когда проснувшаяся Чи-Е поняла, что осквернена, она пришла в ужас - её невиность была порушена, но душа хотела очищения, чтобы вернуть прежнее сотсояние. Осознание греха, его глубины и раскаяние есть пути к возвращению прежнего.
Но и тут человека подстережет дьявол. Он даст понять, что грех вовсе не так черен, как видится, и что его глубина и мерзость лишь усилены чувствительностью оскверненного, а на деле это пустяк, сущий пустяк. И он дает нам средство забыть о грехе, свести его к пустяку и вообще не думать о нём, как о ничтожном происшествии. Вода высохнет на коже, но мерзостный след перебьется приятным запахом, вводящем душу в заблуждение.
Но, чем хороши побасенки: их можно читать просто как анекдот-с, ничего там не ища; короткий тект не успеет надоесть, а смысл можно не искать, тем более не думать и не спорить над ним...
Возраст делает это правдой: хороший человек в зрелом возрасте будет оставлять впечатление красивого человека. Эта красота будет индивидуальной, на каждом лице, когда оно в покое, без лишней эмоции, можно прочесть внутреннее я, на них будут только эмоции из опыта человека.
А молодость - безлика, ее красота - чаще всего вещь случайная.